close

四月份離台拍片,臨上機前,在機場書店尋找排遣差旅空檔的書,赫然發現促銷著【挪威的森林】二十週年紀念版。當初第一波村上熱時的主力要角,當其時因為炒得太熱始終沒拿來看,居然已經二十週年了嗎?錯過了這麼久,今日有緣,那就來讀它一讀吧。

雖然稱不上村上迷,但對他的文字很有好感。他那種獨特的意象式的形容方式總讓人叫絕,而且村上的敘說方式(嚴格來說應該是村上加賴明珠的文字敘說方式)對我似乎有種獨特的感染力,讀著讀著自己腦中的思緒語言,彷彿都會被薰染上一抹仿造的村上氣味。

沒有料想到挪威的森林其實是這樣的一本小說,二十年前的當初原以為它 . 只 . 是 . 本戀愛小說,二十年後的現今讀著它時,竟有一種恨晚之憾。真的,我相信,如果我是二十初頭的年歲讀它的話,說不定它也會像當時讀【生命中不可承受之輕】一樣,對我的人生的某些部份產生無法回逆或抹除的影響,至於會是什麼部份的影響呢?當然用四十歲的現在揣想二十歲的當時,難免是一廂情願式的以為,不過反正是已經無所謂的揣想,何妨?我想應該會是和愛情 ╱性愛有關的態度之類的東西吧。

剛才所謂的沒有料到的部份,指的也就是小說中關於性愛的部份,那其中有些什麼,我猜想是會對二十歲的自己產生影響力的,或許是跟它看待和敘說無論何種性愛的坦然、不浮譁、寬厚溫柔的態度有關吧。 有趣的是,看完了【挪威的森林】,我又看起了【海邊的卡夫卡】,兩本長篇都涵藏了許多性愛╱性慾的訴說,幾乎帶有展示性似的各式各樣的性。 我挺喜歡村上筆下的性愛;雖照樣帶有讓人跟著血脈勃張的描寫,卻毫無窺淫擺弄的企圖,還不乏幽默,相當高段,很坦蕩蕩的站立在「食色,性也」的看待角度。

另一件有趣的感受是,在讀著【挪威的森林】的時候,總有一種時空迷亂之感,明明寫的是1970年代的東京青年把妹上床的情事,讀來竟像現今的情節,原來日本這麼開放啊?抑或是我們的70年代太過於壓抑了?這樣想來當初【挪威的森林】在民國80幾年的轟動,應該和它在這個部份帶給台灣的文藝青年們帶某種心靈發蒙與搖憾有些關連吧。

08/08/07(忘記今天是七夕了)


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    老小子偉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()